TravelFeedTravelFeed Logo
Colourful world of gods at Lotus Pond  in Kaohsiung, Taiwan // Bunte Götterwelt am Lotus See in Kaohsiung, Taiwan

Colourful world of gods at Lotus Pond in Kaohsiung, Taiwan // Bunte Götterwelt am Lotus See in Kaohsiung, Taiwan

December 2018 · 5 min read · Kaohsiung
The lake where the gods reside.

It should bring luck if you enter the dragon tiger pagodas at the lotus lake through the mouth of the dragon and leave them again through the mouth of the tiger.

Der See, an dem die Götter wohnen

Es heißt, es bringt Glück wenn man die Drachen Tiger Pagoden am Lotus See durch das Maul des Drachens betritt und sie durch das Maul des Tigers wieder verlässt.

1.jpg

Colourful pagodas, pavilions and richly decorated temples line the waterside of the artificially created Lotus Lake. The tourist attraction is located in the center of Kaohsiung, the second largest city in the southwest of the country. The lotus flowers, which gave the lake its name, had already largely faded when we visited it in October.

Farbenfrohe Pagoden, Pavillons und reich verzierte Tempel säumen das Seeufer des künstlich angelegten Lotus Sees. Die Touristenattraktion liegt im Zentrum von Kaohsiung, der zweitgrößten, im Südwesten des Landes gelegenen Stadt. Die Lotusblumen, denen der See seinen Namen verdankt, waren bei unserem Besuch im Oktober bereits größtenteils verblüht.

2.jpg

Dragon Tiger Pagodas

Dragons and tigers are very important in Chinese culture. They symbolize the different powers of nature and together they form Yin (tiger) & Yang (dragon). While the dragon represents the east and spring, the tiger stands for the west and autumn. In addition, both are represented in the Chinese zodiac.

Drachen Tiger Pagoden

Drachen und Tiger spielen in der chinesischen Kultur eine große Rolle. Sie symbolisieren die unterschiedlichen Mächte der Natur und bilden zusammen Yin (Tiger) & Yang (Drache). Während der Drache für den Osten und den Frühling steht, repräsentiert der Tiger den Westen und den Herbst. Drache und Tiger sind auch im chinesischen Tierkreis vertreten.

3.jpg

A bridge zigzags across the lake to the twin pagodas.

Im Zickzack geht es auf einer Brücke über den See zu den Zwillingspagoden.

13.jpg

The seven-storey towers with octagonal ground plan are on the inside very colourful and decorated with murals. A spiral staircase leads up to the sixth floor, from where you have a good view over the lake and other temples.

Die siebenstöckigen Türme mit achteckigem Grundriss sind auch innen farbenfroh gestaltet und mit Wandmalereien geschmückt. Eine Wendeltreppe führt bis in den sechsten Stock, von wo aus man einen guten Überblick über den See und weitere Tempelanlagen hat.

9.jpg

11.jpg

14.jpg

Bao Sheng Dadi Temple

Across the two pagodas the Bao Sheng Da Di Temple (Cih Ji Palace) is situated. It was originally built in Feng Shan in 1719 and later moved to Zuoying at the Lotus Lake. Among other gods, Baosheng Dadi, a deity of healing arts, is worshipped here.

Bao Sheng Dadi Tempel

Gegenüber den beiden Pagoden erhebt sich der Bao Sheng Da Di Tempel (Cih Ji Palace), der ursprünglich 1719 in Feng Shan erbaut und später nach Zuoying am Lotus See verlegt wurde. Neben anderen Göttern wird hier Baosheng Dadi, ein Gott der Heilkunst, verehrt.

15.jpg

20.jpg

Spring and Autumn Pavilions

In front of the entrance to the two pavilions is a large statue of Guanyin, the goddess of compassion. Legend has it that one day the goddess appeared in the sky in front of the two pavilions riding a dragon.

Frühling und Herbst Pavillons

Vor dem Eingang zu den beiden Pavillons thront eine große Statue von Guanyin, der Göttin des Mitgefühls. Der Legende nach erschien die Göttin eines Tages am Himmel vor den beiden Pavillons reitend auf einem Drachen.

22.jpg

The pavilions were built in 1953. In order to make the gods inclined, one first goes through the mouth of a dragon.

Die Pavillons wurden 1953 erbaut. Um die Glücksgötter geneigt zu stimmen, geht man auch hier zuerst durch das Maul eines Drachens.

26.jpg

27.jpg

Between the two pavilions, a pier leads to the Wuli pavilion, which is located almost 200 m away in the lake.

Zwischen den beiden Pavillons führt ein Pier zum knapp 200 m weit im See liegenden Wuli-Pavillon.

24.jpg

In the nearby pond countless turtles can be seen.

Im nebenan liegenden Teich tummeln sich unzählige Schildkröten.

25.jpg

Chi Ming Palace

The three-storey temple complex, facing east, was rebuilt in 1973. Confucius and the former Chinese general Guan Yu, who was glorified because of his courage, strength and justice to a god-like figure, are worshipped in this temple above all.

Chi Ming Palace

Die nach Osten ausgerichtete, dreistöckige Tempelanlage wurde 1973 wieder aufgebaut. Verehrt werden in diesem Tempel vor allem Konfuzius und der ehemalige chinesische General Guan Yu, der wegen seines Mutes, seiner Stärke und Gerechtigkeit zur gottähnlichen Figur glorifiziert wurde.

28.jpg

Pei Chi Pavilion

The statue of Xuan Wu, the "Dark Warrior" can be seen from far away. Xuan Wu was one of the most powerful deities of Daoism, especially during the reign of the Ming dynasty (Chinese imperial house from 1368 to 1644).

Pei Chi Pavillon

Weithin sichtbar ist die Statue von Xuan Wu, dem "Dunklen Krieger" zu sehen. Vor allem zur Zeit der Herrschaft der Ming-Dynastie (chinesisches Kaiserhaus von 1368 bis 1644) war Xuan Wu eine der mächtigsten Gottheiten des Daoismus.

Ready to Blog & Earn?

With TravelFeed, easily start your own travel blog and earn as you go. It's the smart platform for travelers who want to profit from their passion. Create a free account

29.jpg

A long bridge, which is lined with statues of other deities, leads to the Pei Chi Pavilion.

Der Weg zum Pei Chi Pavillon führt über eine lange Brücke, die von Statuen weiterer Gottheiten gesäumt ist.

30.jpg

31.jpg

Don't Forget: Get Travel Health Insurance!

To make your trip a worry-free experience, TravelFeed recommends SafetyWing Nomad Insurance. It provides comprehensive health coverage while you travel, so you can focus on exploring, not the unexpected. Get a quote here

33.jpg

The statue is with 72 m one of the largest water statues in Asia. In the cave-like basement of the statue there is the prayer room.

Die Statue ist mit 72 m eine der größten Wasserstatuen in Asien. Der Gebetsraum befindet sich im höhlenartigen Unterbau der Figur.

32.jpg

Travel Resources for your trip to Taiwan

Recommended by TravelFeed

Flights: We recommend checking Kiwi.com to find the best and cheapest flights to Taiwan.

Accomodation: Explore the best places to stay in Taiwan on Booking.com, Agoda and Hostelworld.

Travel Insurance: Medical emergencies abroad can be pricey, but travel health insurance is not. We always use SafetyWing for affordable and reliable coverage.

Transportation: Use 12go and Omio to find detailed bus and train schedules, making travel planning easier.

Car Rental: For hassle-free car hiring, DiscoverCars is our trusted choice with a wide selection of vehicles.

Internet: Got an eSIM compatible phone? Airalo is perfect for reliable internet access during your trip. Just install it before you go, and you're set!

Day Trips & Tours: We recommend GetYourGuide for a variety of well-organized and enjoyable activities.

Tickets: Save on entrance fees in Taiwan with Klook and Tiquets.

Travel Planner: Need a hand planning? Our free travel planner chatbot is your personal guide to Taiwan. Chat now.

Disclosure: Posts on TravelFeed may contain affiliate links. See affiliate disclosure.


Share this post